• Je parie qu’aucun d’entre vous n’a jamais été réclamer des bonbons aux voisins lors de sa tendre enfance le soir d’Halloween (bon la je parle pour les gens de MON âge qui, je le précise, contient encore 2 dizaines pour quelques heures …)…

    Je suppose que vous avez quand même éclusé quelques verres déguisés en sorcière ou en squelette lors de vos études universitaires…quand les pros du marketing ont essayé de récupérer le  concept de cette fête purement anglo-saxonne pour amasser quelques euros…(euh non, a l’époque c’était encore le franc…).

    La sauce n’a finalement pas pris chez nous et la fête d’Halloween est vite tombée aux oubliettes…je n’en ai même jamais parle a mes élèves en France.

    Mais alors ici, quel spectacle !

    La fête du  31 octobre est une véritable institution. Les familles dépensent des milliers de dollars tous les ans en décorations effrayantes pour leur jardin, en costumes pour leurs marmots et en bonbons à distribuer au son des « trick or treats ? »

    Tous les âges sont concernes par l’esprit d’Halloween…Mes petits bouts de Kindergarten préparent avec moi une pièce de théâtre et sont tout excités de venir costumés a l’école mercredi, leur parents cassent leur tirelire pour offrir a chaque élève un petit sac de friandises, les étudiants rivalisent d’ingéniosité pour créer des costumes affreux ou…….super sexy !

    Les fêtes rythment ici la vie beaucoup plus que par chez nous. Dans 3 jours tout est fini mais c’est Thanksgiving qui prendra le relai avant de laisser les lumières de Noel fleurir devant les maisons.

    Quant a moi, qui ai passé il y a 10 ans le cap de la vingtaine déguisée en Cruella, que me conseillez vous  de porter pour la dizaine supérieure ?


    3 commentaires
  • Pendant la 2eme guerre mondiale, le gouvernement américain a incité les citoyens au covoiturage pour économiser l’essence…Aujourd’hui, le concept du covoiturage est toujours d’actualité. En Louisiane ce n’est pas très a la mode mais dans d’autres états, et surtout dans les grandes villes, c’est un mode de transport alternatif assez valorisé.

    Il existe par exemple des lignes réservées aux voitures transportant des « carpoolers » sur les Highways, des places spéciales dans les parkings, des sites internet spéciaux pour trouver des compagnons de route. Les avantages du covoiturage sont évidents, Stan qui a roule 600km par semaine pendant 2 ans en France, en sait quelquechose. Economie sur les frais d’essence et d’entretien, bavardages divertissants pour tuer le temps…

     

    La voiture « partagée » serait-elle  en passe de devenir aussi célèbre que l’appart en colocation des héros de Friends ? C’est ce qu’espèrent sans doute les scénaristes imaginatifs de la chaine ABC en nous proposant cette nouvelle mini-série sur la vie de quatre types qui « carpoolent » (du verbe « to carpool »…et oui, en anglais on fabrique des verbes avec n'mporte quel nom!…mais c’est une autre histoire…) et dont les relations vont au delà du simple conducteur/passager. Nous avons regardé le 1er épisode, c’est assez amusant !

     


    2 commentaires
  • Les Etats-Unis sont le pays des super-héros.  En France, ils sont surtout connus par des films comme Spiderman, X-Men, Hulk ou Daredevil.  Mais ces films sont basés sur des comics ou comic books.  Grand fan de BD et de comics, je suis au paradis de ces super-héros qui sauvent New-York et le monde des super-vilains toutes les semaines.  Je me glisse donc presque tous les soirs dans le costume de Red Richard des Fantastic Four ou dans l’armure de Tony Stark (Iron Man) pour vivre quelques sensations fortes. 

    Les comics font partie intégrante de la culture américaine et une exposition récente d’un grand collectionneur à la LSU nous montrait comment l’évolution de la société US se retrouve dans les personnages et leurs aventures.  De la guerre froide à la lutte contre le grand banditisme, les comics prennent position à travers leurs héros.  Je viens d’en lire un, par exemple, qui se passe au Darfour et  raconte, ce qui s’y passe et les enjeux, sur la base d’un conflit en 2 super-héros.

    Il est curieux de voir que les BD en France utilisent tous les personnages et genres possibles pour raconter les histoires.  Aux US, sorti du genre super-héros et super-pouvoirs, il y a un choix très limité et les comics qui raconteraient autre chose qu’une histoire de super-héros sont plutôt rares.  Autre différence, c’est plutôt le format BD avec une couverture rigide et un grand format (ca. 23 x  32 cm) qui a été choisi en France alors que le format comics est plus petit (ca. 16 x 26 cm), à couverture souple et en papier non glacé. Selon la série et le super-héros que vous suivez, les numéros paraissent à fréquence régulière (tous les 15 jours à tous les 2 mois), un peu comme une revue que vous achetez en kiosque.  En général, une histoire complète compte 5 ou 6 numéros que l’on retrouvera ensuite quelques semaines après reliés en seul volume sur papier glacé (appelé un « paperback »), qui aura été épuré de toutes les pubs - environ 1 page sur 2 - que l’on trouve dans les numéros individuels. 

    En France, les comics sont présents dans les magasins spécialisés mais très peu en VO.  Panini a par exemple racheté les droits pour Marvel. Les numéros français sortent, avec plusieurs mois de décalage (le temps de traduction je présume), dans un format identique mais avec 2 numéros US associés dans le même numéro français, des pages de pubs bien épurées, et une couverture en carton souple.  Un cauchemar pour les personnes comme moi qui tentent de s’y retrouver dans les dizaines d’histoires du moment et les différentes séries pour un même personnage, alors que les numéros français et US n’offrent aucune cohérence.  Donc j’avoue opter le plus souvent pour la solution du « paperback » qui me permet de dévorer les histoires du début à la fin.  Seul inconvénient, je n’ai pas les numéros avec les couvertures si fabuleuses que les collectionneurs – et j’en connais un acharné avec qui je travaille – s’arrachent, sur la base de cotations ultra-précises et évaluées par des organismes professionnels. 

    Moi, je n’en suis pas là, je choisis mes comics surtout pour la qualité de leur graphisme.  Je vais avec plaisir régulièrement dans un magasin qui s’appelle School of Comics ou je passe des heures à choisir avec qui je sauverais le monde de la gangrène des super-vilains la prochaine fois. Je suis avant tout un fan de Marvel (la maison des héros cités plus haut – voir photo) et j’ai tendance à délaisser les héros de la maison DC (Superman, Batman, Green Lantern etc…), dont les histoires sont plus « pour les enfants » et plus caricaturales.  Mais vous, quel super-héros êtes-vous ?


    3 commentaires
  • Comme en France, les jeux vidéos, les livres et les films sont « vus et validés » par une commission qui décide de les classer pour un public.  Par exemple, avant chaque film ou chaque bande annonce, un message vous annonce dans quelle catégorie se trouve le film ou la bande annonce qui s’apprête à passer:

    -rated E (pour Everybody) = évalué pour tout le monde, pas tellement différent, voire identique au rated G (pour General Audience)

    -puis vient le rated PG (pour Parental Guidance = sous l’autorité/supervision des parents) avec ventuellement un chiffre (par exemple PG-13) indiquant l’âge en dessous duquel la supervision des parents est fortement conseillée

    -rated R (pour Restricted) indiquant qu’un enfant de moins de 17 ans doit être accompagné obligatoirement

    -enfin rated NC-17 indique que les personnes de moins de 17 ans ne sont même pas admises dans la salle

    Ce système n’est pas une loi mais une aide pour les parents.  Mais quid de son utilisation par les parents ?  Ce qui nous a frappé avec Anne-Sophie lors de nos sorties cinémastiques, ce ne sont pas les tailles XXXXL des paquets de pop-corn, la mise à disposition d’une fontaine de beurre chaud pour les engluer alors qu’ils sont  déjà luisants d’huile, ou le nombre de personnes mangeant des nachos trempés dans du cheddar fondu pendant le film, mais le fait que quand une famille se déplace au cinéma, elle se déplace le plus souvent toute entière.  Le fils de 15 ans venu voir « Spiderman » avec sa mère, et son père sera accompagné de sa petite sœur de 10 ans, de son petit frère de 8 ans et du petit dernier de 3 ans.  Si le premier regardera effectivement le film, les deux du milieu passeront leur temps à courir dans les allées ou à discuter avec les parents, et le petit dernier à pleurer jusqu’à ce qu’il s’endorme.  Pourquoi toute la famille ?  Vaste question.  C’est une sortie familiale donc tout le monde ensemble ?  C’est moins cher et plus facile que de prendre une baby-sitter ?  C’est dans la culture américaine tout simplement ? 

    Le paradoxe est que des enfants de 5 ans qui vivent en Louisiane, état de la Bible Belt (la ceinture biblique, expression qui regroupe les états du sud-est américain très croyants et pratiquants) n’hésitent pas à dire à leur maitresse  – et Anne-Sophie en témoignera – que le dessin du petit garçon tout nu (schématisé) dans le petit Larousse de la classe est « innapropriate » (=déplacé) mais que ces mêmes enfants auront passé leur samedi soir à regarder des personnes se tirer dessus et des têtes se faire décapiter, malgré le conseil donné au parents.  Du coup, des sites internet fleurissent ou les parents peuvent donner leur propre évaluation du film (par exemple www.commonsensemedia.org) et où le site lui-même propose une évaluation du film très détaillée.  Pour aller encore plus loin, des sites (par exemple www.screenit.com) proposent aux parents de payer – l’équivalent d’une place de cinéma peu ou prou – pour avoir un détail complet de ce qui se passe au cours du film, pour savoir à quel moment mettre les mains sur les yeux ou sur les oreilles de leurs enfants (véridique).  L’argument commercial de ce site étant bien sur de préserver au mieux ces cher petites têtes blondes.  Pour un film comme « The bridge to Terabithia », une histoire fantastique d’un petit garçon qui s’invente un monde imaginaire,  en cliquant sur la rubrique « attitudes mauvaises ou irrespectueuses », nous saurons que (je traduis) « Janice lance une tranche de pain avec du beurre de cacahouète dessus à Jess et que la tranche se colle à sa chemise » ou que (je traduis toujours) « Jess et Leslie écrivent une fausse lettre d’amour d’un garçon pour Janice et que quand Janice s’approche du garçon plus tard dans le film, il lui dit séchement « dans tes rêves » et les autres enfants se moquent d’elle » …

    Deux comportement extrêmes donc des parents qui soit, ne prêtent que peu (pas) d’attention aux « ratings » soient sont demandeurs de ces évaluations.  Pour finir par une anecdote, une collègue d’Anne-Sophie n’hésite pas à amener son fils de 7 ans voir Sipderman (PG-13 pourtant) et lui « cache les yeux ou lui bouche les oreilles quand il faut » et se trouve donc bien aidée par ce genre de site internet ! 


    votre commentaire
  • Apres un an aux Etats-Unis, lors d’un repas au restaurant, surs de vous, vous demandez a votre serveur qu’il vous apporte « a desert ». Un quoi? vous demande t’il les yeux écarquillés...Ben « a desert » quoi ! Un gateau ou une glace ! Ah, « a desert » vous rétorque t’il avant de vous énumérer la liste des desserts.

    Intrigué par ce dialogue de sourds, vous vous dépêchez le lendemain de demander à vos collègues comment on dit le mot « dessert » dans leur pays de fous…Et vous comprenez que vous avez négligemment demandé au serveur de vous apporter rien de moins qu’un désert de sable dans votre assiette.

    A vos oreilles européennes, le terme qualifiant une contrée désertique et les douceurs servies en fin de repas sont strictement identiques…mais une subtile façon d’accentuer plus ou moins la 1ere syllabe du mot vous a induit en erreur. Bon le serveur aurait pu faire un effort et comprendre de quoi vous parliez vu les circonstances de votre dialogue...mais, vous vous entrainerez desormais serieusement avant de commander votre prochain crumble aux pommes.

    Ne vous méprenez pas, nous avons la chance d’avoir rencontré des personnes patientes dans notre entourage professionnel, habitués a la présence d’étrangers qui mettent un certain temps a s’adapter et nous n’avons que peu souffert de ce genre de méprise et avons toujours fini par déguster nos dessert sans soucis. Il y a cependant une liste de mots dont vous devez maîtriser la prononciation afin d’éviter d’être la risée de vos collègues, voire de vos élèves… Le plus connu étant celui qui dans une version désigne un support en papier pour écrire, et dans l’autre le produit malodorant de vos intestins…Nous ne vous en disons pas plus car c’est en pratiquant que l’on progresse…

    Pour finir, nous nous habituons de plus en plus a l’accent américain, et délaissons a vitesse grand V l’accent british de nos études pour lui préférer les intonations que nous entendons ici. Voici un petit jeu pour découvrir dans quelle région des Etats-Unis votre accent passera le plus inaperçu.. Le test de gauche est le mien, l'autre est celui de Stan.Vous constaterez qu'aucun de nous, malgré nos efforts constants, n'a encore la maitrise de l'accent coloré du sud.

    What American accent do you have?
    Your Result: The Northeast
     

    Judging by how you talk you are probably from north Jersey, New York City, Connecticut or Rhode Island. Chances are, if you are from New York City (and not those other places) people would probably be able to tell if they actually heard you speak.

    Philadelphia
     
    The Inland North
     
    The Midland
     
    The South
     
    Boston
     
    The West
     
    North Central
     
    What American accent do you have?
    Quiz Created on GoToQuiz
    What American accent do you have?
    Your Result: The Midland
     

    "You have a Midland accent" is just another way of saying "you don't have an accent." You probably are from the Midland (Pennsylvania, southern Ohio, southern Indiana, southern Illinois, and Missouri) but then for all we know you could be from Florida or Charleston or one of those big southern cities like Atlanta or Dallas. You have a good voice for TV and radio.

    The West
     
    North Central
     
    Boston
     
    The South
     
    The Inland North
     
    The Northeast
     
    Philadelphia
     
    What American accent do you have?
    Quiz Created on GoToQuiz

    5 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique